Epistle to the Son of the Wolf

By Muin Afnan

First presented at the Irfan Colloquia Session #40
Bosch Bahá'í School: California, USA
May 23–26, 2002
(see list of papers from #40)


    According to the beloved Guardian, Shoghi Effendi, this magnificent Tablet was revealed one year before Bahá'u'lláh's ascension. Among the Writings of Bahá'u'lláh this Tablet occupies a significant position; for , that reason Shoghi Effendi decided to translate this Tablet into English in its entirety. One of the reasons for its importance lies in the fact that Bahá'u'lláh has re-revealed some of the texts from His previous Writings such as The ' Hidden Words, Tablets to the King and Rulers (King of Iran, Napoleon III, Czar of Russia, Queen Victoria), the Book of Iqán (Certitude), Tablet of the Proof, and many others. The extent and scope of the themes in this Tablet are such that practically most concepts of Bahá'í Writings are mentioned in this book, e.g., moral and spiritual teachings, social principles, theology, apologetics, prophecies from the Bible and Islamic Texts, mystical expressions, issues related to civilization and world governance, the World Order of Bahá'u'lláh, etc. In other words, the reader finds a summary of Bahá'u'lláh's teachings in the marvelous Tablet.

    Epistle to the Son of the Wolf was addressed to a cleric of Isfahán known as Najafí, whom Bahá'u'lláh called Son of the Wolf. He was responsible for the martyrdom of many Bahá'ís in that city, and later was instrumental in the massacre of Bahá'ís of Yazd in 1903. His father, Muhammad Báqir, who was also a cleric in Isfahán, was responsible for the martyrdom of two devoted believers known as the King of Martyrs and the Beloved of Martyrs. He was stigmatized by Bahá'u'lláh as The Wolf. Both of these two clerics fell to great misery even in their physical life. For details see God Passes By, Notes in Epistle to the Son of the Wolf, and The Revelation of Bahá'u'lláh, Vol. IV, by Adib Taherzadeh.


this paper is not yet online