Papers delivered at the Irfán Colloquium Session #54 (English)Institute of Commonwealth Studies: London, EnglandJuly 2–4, 2004. |
by Farah Dustdar This Tablet introduces new ideas on subjects such as concept of progress, duties of governmental and religious institutions, concept of happiness, state of nature, human nature, and the attitude of the people towards government. These subjects can be discussed from the points of view of various philosophical and scientific disciplines. Some of these subjects have a long tradition that goes back to the Greek philosophy and some of them are important for the Social and political structure of the modem societies. This paper presents a brief analysis of the philosophical discourse on these subjects in comparison with the positions explained by 'Abdu'l-Bahá, attempting to show how His recommendations improve upon them. 'Abdu'l-Bahá, at the end of this Tablet, mentions a few points as His last wish and His admonitions. The paper tries to explain why 'Abdu'l-Bahá has emphasized the importance of those points. by Stephen Lambden It was perhaps towards the middle or latter part of his nine-months imprisonment at Mákú (The Open Mountain) between July 1847 and April 1848 in Persian province of Adhirbayjan (in the NW of Iran), that the Báb revealed the Persian and the shorter Arabic recension of his (Per.) Dalá'il-i Sab`ih (Seven Proofs). These closely related literary works are most centrally concerned with a seven-fold proof of the divinely revealed status of a sacred book, most notably the Qur'an and most centrally the Báb's own now extensive divine revelations which are post-qur'anic yet characterized by the inimitable style of the Islamic Holy Book. by Enoch Tanyi In this article, a number of Bahá'í texts would be discussed and a (some) Bahá'í definition (definitions) (or understanding) of the concepts "superstition" and "idol worship" would be derived. With these shades of understanding as the yardstick, some selected beliefs and concepts would be measured. by Iscander Micael Tinto The purpose of this paper is to focus the attention of the reader on the concept of beauty and the implication this has in one's life. by Augusto Lopez-Claros This paper looks at the future of globalization and the roles and responsibilities of various stakeholders, from governments and corporations, to organizations of civil society and individuals. The paper views the process of globalization in light of Bahá'í notions of global governance. as found in 'Abdu'l-Bahá's "Secret of Divine Civilization" and in some of the letters by Shoghi Effendi. by Ismael Velasco by Jack A. McLean This paper assesses the importance of Shoghi Effendi Studies for the developing field of Bahá'í Studies. It argues that the English-language writings of Shoghi Effendi Rabbani (1897-1957). the former head and Guardian of the Bahá'í Faith (1922-1957). have suffered a benign neglect that needs to be remedied by the present generation of Bahá'í scholars. While referring to the Guardian's core writings, this paper points to potential areas of scholarly exploration. More specifically, the areas to be highlighted are as follows: (1) Bahá'í theology (The Dispensation of Bahá'u'lláh) (1934). (2) The Guardian's view of providential history (God Passes By (1944), The Promised Day Is Come (1941). (3) Rhetoric and interpretation (letters and all writings). (4) Literary and dramatic elements (translation of Nabíl's Narrative and core writings). (5) His view of Bahá'í ethics and spirituality (letters and The Advent of Divine Justice (1939). This assessment will be made based on an in-depth theological and literary critical analysis just completed of the Guardian's writings called "A Celestial Burning: The Writings of Shoghi Effendi" (450 pages). by Martin Cortazzi This paper examines the mappings of meanings of sets of metaphors in the Bahá'í writings to argue that they create spaces for reflection and creativity in a `maieutic' function of serving as midwives of learning. Building on Hatcher's (1987, 1994, 1997) application of literary views of metaphor to Bahá'í texts, the paper employs the frameworks of cognitive linguistics (Lakoff & Johnson 1980; Lakoff 1993; Kovecses 2002) and its applications (Cameron & Low 1999; Cortazzi & Jin 1999) to learning and teaching, In the Kitáb-i-Iqán, for example, the explanations of symbols as metaphors are themselves textured in further sets of metaphors to provide readers with multiple meanings and systematically productive ambiguities. While some of these are conventional conceptual metaphors, or establish conventions, others are perhaps culturally specific. by Moojan Momen More than fifty years ago, Shoghi Effendi was writing that the thinking world has already caught up with the "great and universal principles enunciated by Bahá'u'lláh". He suggested that Baha'is needed to find ways of presenting to the world "the capacity of His projected World Order to re create society". This paper explores what exactly is meant by this latter phrase. It suggests that what could be meant is to examine the workings of the Baha'i community and to see in what way these present solutions to the problems facing society. This paper examines two inter-related problems: first the fact that a large proportion of people in our societies feel that they are excluded or that they are unable to participate fully in society because barriers exist that prevent this. They feel a lack of power to determine their own lives and an inability to develop fully. On account of this, they also feel a sense of injustice and consequent resentment. The second problem is that the balance between individual freedom and central authority in society has not been satisfactorily resolved, between individualism and collectivism. While authoritarian regimes have been overthrown and democracy established in many parts of the world, many are now saying that the balance has shifted too far towards individualism and a lack of central authority, that the rampant freedom of the market has led to a danger of falling into a situation of the "rule of the jungle", where the wealthiest and most powerful have free reign to do what they like. It is the contention of this paper that the workings of the Baha'i community present some possible solutions to these two problems. Click here to read this paper online. by Bruce Wannell The hadíth on the nature of ultimate reality is attributed to Hazrat 'Alí in conversation with Kumail ibn Ziyad al-Nakha'i, who figures in the Nahj al-Balagha as a confidante and recipient of the Imam's esoteric wisdom, and to whom is also attributed the great Shi'i prayer, the Du'a Kumail. In spite of some reservations by exoteric scholars about the hadíth's authenticity, it has nevertheless given rise to a tradition of commentary by some of the greatest minds to have worked in the greater Iranian and Islamic sphere from the time of the late Saljuqs and Mongols to the present day. Elements of the hadíth echo phrases found in earlier Sufi texts. The first extended commentary to have survived, and which influenced all later commentaries, is that by 'Abd al-Razzaq Kashani, who also quoted the hadíth throughout his extensive work on the "Manazil al-Sa'irin" of `Abdu'llah al-Ansari. The range of commentators encompass the founder of the Ni'matullahi Sufi order, Shah Ni'matullah Wali and his delegate in Shiraz, Shah Da'i ila Allah Shirazi, up to the 19th Century sectarian Shaikh Ahmad al-Ahsa'i and the philosopher Haj Mullah Hádí Sabzwari and 20th Century thinkers such as Ashtiyani and Estehbanati. Problems of authenticity, transmission, and the tradition of commentary will be considered briefly in this paper. by Oliver Scharbrodt 'Abdu'l-Bahá's Treatise on Civilisation, known among the Bahá'ís as The Secret of Divine Civilisation, is one of the most interesting pieces of Bahá'í literature, Although Bahá'ís consider it to belong to the corpus of sacred scripture of their religion, the author conceives the text as a contribution to the reformist discourse in the late 19th century Middle East. Responding to reform attempts in Iran in the mid 1870s, 'Abdu'l-Bahá as the author remains anonymous and pretends to be a patriotic Iranian Muslim who supports the modernisation of his country. The paper will not focus so much on the actual contents of the treatise but rather discuss the strategies and argumentation employed in the text. The picture of Islam and Islamic history will be presented as well as the perception of 'the West' as both a role-model and WI anti-model for the Middle East. Finally, the treatise will be put in context with other contemporary reformist literature and related to Bahá'u'lláh at about the world reform programme which emerged at about the same time when the treatise was written. by Erfan Sabeti What happens when the meaning of life no longer depends on divine Revelations? Does the search for transcendence end in the pursuit of worldly objectives? The modern man is frustrated. Dethroning of religion has not been successful in creating an alternative that gives an original meaning to life. by Nabil Perdu and Ismael Velasco As the 50th anniversary of Shoghi Effendi's passing approaches, it is timely to advance the assessment of his wide literary legacy, and particularly his contribution to the field of translation and to the development of high standards in careful use of the English language; besides being critical for the shaping of Bahá'í identity in the 20th century and thereafter, and crystallising a scriptural language that will shape the rendering of Bahá'í writings into English and into other languages for quite likely centuries to come, his contribution was also groundbreaking and pioneering in its own right, Click here to read this paper online. by Roger Prentice Cinema has been referred to as the one true art form developed in the 20th Century. What kind of connections might cinematic art be said to have with the social and spiritual teachings of the Bahá'í Faith? Mainly with reference to narrative cinema, this presentation will include the following concerns: by Youli Ioannesyan Click here to read this paper online. by Moshe Sharon This paper deals with the issue of choosing the linguistic style for the translation of the Aqdas. It analyzes the contents of the Aqdas, both the mystical and the legal, and show that it must serve as the decisive factor for the choice of the language. The mystical parts move us in the direction of the Cabalistic world of esoteric language, whereas the legal enable us to use the Biblical and Micmac terminology. However this is not a paper about Hebrew Style with which the listeners are not very familiar, but with the inner world of the Aqdas. |