All papers by Sharon


There are 12 papers by Sharon

TitleTitle translationAuthor 1Author 2LanguageSessionPublishedAbstractonline
Avoda Zara: Jewish Orthodoxy and the Bahá'í Faith   e Moshe Sharon English 76  
Clouds and the Hiding God: Observations on some Terms in the Early Writing of Bahá'u'lláh   e Moshe Sharon English - Lights13 read online  
Comparing the Dolgorukov Memoirs with the Protocols of the Elders of Zion as ways of persecuting religious minorities   e Moshe Sharon English 69  
Early Writings of Bahá'u'lláh: Where was God before Creation? The Origins of Some Terms   e Moshe Sharon English 89 Two early Tablets of Baha'u'llah, probably the earliest, Rashh-i-'Ama and Lawh Kull at-Ta'am, one in Persian the other in Arabic, were translated into English and studied by Stephen Lambden and extensively researched by Wahid Ra'fati (in Persian) a decade ago, but they are still the topic of further investigation. In several places in his writings,...  
End of Days   e Moshe Sharon English - Lights19 read online  
Introduction to Kabalistic Mysticism, An   e Moshe Sharon English 36  
New Jewish Document on the Mission of Baha'u'llah, A   e Moshe Sharon English - In 2015 an antique dealer offered for sale a document of great interest. He could make out that the hand written document in Hebrew characters had something to do with the Baha'i religion since the word Baha' and combinations with this word appeared throughout the document. This one page text is written in three languages: Hebrew, Judaeo-Arabic and...  
Place of Mountains in the Monotheistic Religions, The   e Moshe Sharon English 76 Lights9 read online  
Point, Pillar and Manifestation: Parallels That Never Met? Kabbalah and the Bábí-Bahá'í Faiths   e Moshe Sharon English 28 Kabbalah (Qabbalah, Cabbalah), the systematic mystical thought in Medieval Judaism, has very ancient roots in Biblical as well as in early post-Biblical sources. However, when it burst as a daring doctrine in Provence and Spain early in the thirteenth century into Jewish religious life, it came as a reaction to philosophy that attempted to empty th...  
Translation of al-Kitab al-Aqdas into Hebrew: Some notes on contents and style   e Moshe Sharon English 54 This paper deals with the issue of choosing the linguistic style for the translation of the Aqdas. It analyzes the contents of the Aqdas, both the mystical and the legal, and show that it must serve as the decisive factor for the choice of the language. The mystical parts move us in the direction of the Cabalistic world of esoteric language, wherea...  
Usage of Simile of Ocean and Sea by Bahá'u'lláh and Some Comparative Notes, The   e Moshe Sharon English 97 There is hardly a major work by Baha'u'llah in which there is no reference to a large body of water. Whereas clouds where applied whenever some mystical idea of concealment was intended, the sea and the ocean are used for many purposes, and diversity of ideas. The divine knowledge, the Manifestation's laws, the huge store of the divine wisdom as re...  
Valleys: Their representation in Bahá'í and other religious writings   e Moshe Sharon English 104 In literature, whether religious or secular, valleys and other natural phenomena, such as clouds, rain, oceans, rivers and so on are used metaphorically. Valleys are topographical formations that are connected naturally with mountains. Valleys can only exist in mountainous territory. Thus, for instance, it would be difficult to communicate the idea...